{"id":156119,"date":"2026-02-18T16:23:42","date_gmt":"2026-02-18T19:23:42","guid":{"rendered":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/?p=156119"},"modified":"2026-03-27T11:19:23","modified_gmt":"2026-03-27T14:19:23","slug":"larevue4-top7-arbre-a-palabres","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/larevue4-top7-arbre-a-palabres\/","title":{"rendered":"L&rsquo;arbre argentin des mots fran\u00e7ais"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><em><span style=\"font-weight: 400;\">Les rencontres de L&rsquo;<strong>Arbre \u00e0 Palabres<\/strong> ont lieu tous les quinze jours dans diff\u00e9rents bars de la capitale argentine. Cette activit\u00e9 \u00e0 prix libre contribue \u00e0 financer la Fondation d&rsquo;Aide Mutuelle des Fran\u00e7ais en Argentine (FEFA). Elle offre \u00e0 des dizaines de passionn\u00e9s de France un espace pour savourer la langue, autour d&rsquo;un petit caf\u00e9, sans pression ni examens.<\/span><\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Depuis la rue pav\u00e9e, on entend le <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">bavardage<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> du caf\u00e9. \u00c0 l&rsquo;int\u00e9rieur, au fond, un piano sur lequel s&rsquo;alignent des livres soigneusement align\u00e9s. Au-dessus des \u00e9tag\u00e8res, en lettres \u00e9paisses : la l\u00e9gende \u00ab Je suis Lacan \u00bb et le regard inquisiteur du psychanalyste, qui suit les nouveaux arrivants pendant toute leur visite. Tout en haut, au-dessus du comptoir, la tour Eiffel se projette sur un \u00e9cran led.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab Bienvenue \u00e0 l&rsquo;arbre \u00e0 palabres \u00bb, lance Pablo Tiscornian, n\u00e9 en Argentine, \u00e9lev\u00e9 en France, et finalement revenu dans son pays de naissance. Il me raconte qu&rsquo;il a commenc\u00e9 \u00e0 organiser les rencontres de L&rsquo;Arbre \u00e0 Palabres il y a quelques ann\u00e9es, en s&rsquo;appuyant sur son exp\u00e9rience de professeur de fran\u00e7ais. Ces rencontres d\u00e9contract\u00e9es proposent de pratiquer la langue sans pression, pour que le fran\u00e7ais \u00ab devienne un vecteur de rencontre, de r\u00e9flexion et de lien social \u00bb. Presque toutes les tables sont occup\u00e9es. Je me d\u00e9p\u00eache de commander un caf\u00e9 avec un <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">bud\u00edn<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et me glisse entre Nora, Patricia et Graciela, trois femmes qui m&rsquo;interpellent aussit\u00f4t en fran\u00e7ais. Nous nous sentons li\u00e9es, inexplicablement, par la langue. Le fran\u00e7ais semble \u00eatre un hobby pour ces <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">porte\u00f1os<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> passionn\u00e9s par la litt\u00e9rature, la musique, le cin\u00e9ma et la gastronomie de ce pays lointain. Pour certains, l&rsquo;histoire familiale ou le travail ajoutent une raison suppl\u00e9mentaire. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfQu\u00e9 tan seguido le\u00e9s en franc\u00e9s vos ? Des fois, parfois, quelques fois, de temps en temps\u2026<\/span><\/i><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><b>Medialunas ou croissants ?<\/b><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Les petits morceaux de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">medialuna<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">-croissant, les alfajors de ma\u00efzena, les faux amis linguistiques et les nouveaux amis qui composent ce groupe restent suspendus dans l&rsquo;air \u00e0 l&rsquo;\u00e9coute de ce que vient de raconter Pablo. L&rsquo;expression <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Arbre \u00e0 palabres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> vient d&rsquo;Afrique francophone et d\u00e9signe le lieu de r\u00e9union o\u00f9 l&rsquo;on d\u00e9bat de la vie publique, o\u00f9 l&rsquo;on \u00e9coute les sages et o\u00f9 se tissent les liens. Pablo nous invite ensuite \u00e0 nous pr\u00e9senter. Pendant ce temps, dehors, quelques passants s&rsquo;arr\u00eatent, sur le point d&rsquo;appuyer leur front contre la vitre, et contemplent notre conclave francophone.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Le voyage a commenc\u00e9 et il n&rsquo;y a plus moyen de faire demi-tour.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Vint ensuite le tour des invit\u00e9es sp\u00e9ciales : Teresa Teramo, Florencia Agrasar, Graciela Cutuli, trois Argentines d&rsquo;ascendance fran\u00e7aise, et le Fran\u00e7ais Pierre Dumas, de Hoja por hoja, toute nouvelle <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">maison d&rsquo;\u00e9dition<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> sp\u00e9cialis\u00e9e dans les traductions d&rsquo;\u0153uvres qui th\u00e9matisent notre pays. Ils ont pr\u00e9sent\u00e9 leur deuxi\u00e8me livre, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Argentina<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, roman qui retrace le voyage inverse, de France en Argentine, \u00e9crit par Dominique Bona et traduit en espagnol pour la premi\u00e8re fois.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Son protagoniste arrive dans le pays plein d&rsquo;enthousiasme au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle et se heurte \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9 : \u00ab Stup\u00e9fait, contrari\u00e9 dans ses fantasmes, du pont du Massilia d\u00e9couvrait l&rsquo;Argentine sous d&rsquo;autres auspices. Il s&rsquo;\u00e9tait invent\u00e9 une Argentine amoureuse, cajoleuse et sublime, toute \u00e0 l&rsquo;image des eaux du r\u00edo de la Plata. Le r\u00edo se d\u00e9couvrait \u00eatre un mar\u00e9cage, profond et mobile comme l&rsquo;oc\u00e9an, mais opaque et jaune comme la boue. \u00bb<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Apr\u00e8s la pr\u00e9sentation, un espace de d\u00e9bat s&rsquo;ouvre o\u00f9 les \u00e9ditrices commentent l&rsquo;exercice de la traduction.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Apr\u00e8s quelques lectures bilingues et un grand applaudissement final, le <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Je suis Lacan<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> a commenc\u00e9 \u00e0 se vider peu \u00e0 peu, sauf pour un homme qui marchait en sens inverse de tout le monde, vers moi. Il me dit qu&rsquo;il a v\u00e9cu \u00e0 Nantes, quand il \u00e9tait en quatri\u00e8me, dans un ch\u00e2teau pr\u00e8s de l&rsquo;Erdre. Il s&rsquo;appelle Daniel Borderier. Fran\u00e7ais et artisan bijoutier de 81 ans. J&rsquo;ai compris sa r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l&rsquo;instant. \u00c0 Nantes, mes longues courses s&rsquo;\u00e9taient transform\u00e9es en explorations de la ville. Mon parcours pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 longeait les rives de l&rsquo;Erdre, l\u00e0 o\u00f9 l&rsquo;on pouvait lire \u00ab R\u00eaver Erdre \u00bb. Daniel \u00e9tait arriv\u00e9 de fa\u00e7on inattendue. Il avait v\u00e9cu dans le beau Ch\u00e2teau du Tertre, du XIXe si\u00e8cle. La baronne de Say l&rsquo;avait lou\u00e9 dans les ann\u00e9es 1950, et c&rsquo;est l\u00e0 que Daniel avait v\u00e9cu avec son p\u00e8re lorsqu&rsquo;ils avaient \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s depuis Orl\u00e9ans. Avec ses vingt hectares et sa vue sur la rivi\u00e8re, le ch\u00e2teau invitait ses amis \u00e0 jouer, admiratifs, dans ce paradis ; il y avait aussi appris \u00e0 observer les \u00e9toiles et, pour cette raison, il avait aujourd&rsquo;hui chez lui l&rsquo;image d&rsquo;une galaxie situ\u00e9e \u00e0 six millions d&rsquo;ann\u00e9es-lumi\u00e8re de la Terre : \u00ab Pour se souvenir de l&rsquo;immensit\u00e9 de l&rsquo;univers. \u00bb Un an plus tard, ils avaient d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ailleurs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Quand on lui demande s&rsquo;il est nostalgique, il explique que quand on est enfant, on vit la vie \u00e0 fond sans se poser trop de questions. \u00ab On ne d\u00e9cidait pas par soi-m\u00eame, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">on n&rsquo;avait rien \u00e0 dire<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00bb, me confie-t-il. Par la suite, la vie lui r\u00e9serverait des aventures en bateau et dans diff\u00e9rents pays latino-am\u00e9ricains, une vie de bourlingueur, jusqu&rsquo;\u00e0 ce que l&rsquo;amour le conduise \u00e0 s&rsquo;installer en Argentine dans les ann\u00e9es 1980. La conversation continue et je ne peux m&#8217;emp\u00eacher de lui demander d&rsquo;o\u00f9 vient son bracelet. Il porte un morceau de plastique orange, identique \u00e0 ceux qui \u00e9taient \u00e0 la mode en Argentine quand j&rsquo;\u00e9tais adolescente, appel\u00e9s Power Balance. Je mourais d&rsquo;envie d&rsquo;avoir cet accessoire qui, selon la publicit\u00e9, vous apportait \u00e9quilibre, \u00e9nergie et clart\u00e9 mentale, mais on ne m&rsquo;en avait jamais achet\u00e9 un, sous pr\u00e9texte que c&rsquo;\u00e9tait une arnaque. Daniel m&rsquo;explique que le sien appartenait \u00e0 l&rsquo;ONG d&rsquo;une leader spirituelle hindoue qu&rsquo;il admirait. Le bracelet ne promettait rien, mais Daniel n&rsquo;a pas cess\u00e9 de sourire en en parlant. Peut-\u00eatre que la diff\u00e9rence ne tient pas \u00e0 \u00eatre en Argentine ou en France, mais \u00e0 trouver avec qui converser.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><b>7 conseils pour apprendre le fran\u00e7ais<\/b><\/h2>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Savourer le voyage linguistique : ne pas penser uniquement \u00e0 progresser au niveau suivant.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Oser converser et trouver d&rsquo;autres personnes avec qui pratiquer, sans craindre de se tromper.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Se plonger dans la francophonie : les diff\u00e9rentes cultures et les diff\u00e9rents accents du monde francophone.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pour les hispanophones, ne pas perdre de vue qu&rsquo;une m\u00eame lettre peut correspondre \u00e0 plusieurs sons. Concentrez-vous sur l&rsquo;\u00e9coute !<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">S&rsquo;attarder sur les mots et les phrases et en parler avec d&rsquo;autres : lequel me surprend ? lequel me pla\u00eet ? lequel m&rsquo;amuse ?<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Assister aux rencontres tous les quinze jours de L&rsquo;Arbre \u00e0 Palabres.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">Chercher sur Google ou demander en cas de doutes r\u00e9currents. Que signifie ce mot entendu tout le temps ? Est-ce la bonne conjugaison ?<\/span><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les rencontres de L&rsquo;Arbre \u00e0 Palabres ont lieu tous les quinze jours dans diff\u00e9rents bars de la capitale argentine. Cette activit\u00e9 \u00e0 prix libre contribue \u00e0 financer la Fondation d&rsquo;Aide Mutuelle des Fran\u00e7ais en Argentine (FEFA). Elle offre \u00e0 des dizaines de passionn\u00e9s de France un espace pour savourer la langue, autour d&rsquo;un petit caf\u00e9, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":251,"featured_media":156120,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"coauthors":[9798],"class_list":["post-156119","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/156119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/251"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=156119"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/156119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":156124,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/156119\/revisions\/156124"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/156120"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=156119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=156119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=156119"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/buenosairesconnect.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=156119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}